Accordium Delectus Подборка аккордов
 
Главная > К > Колокола > Песня о Смоленске

ВИА Колокола: Песня о Смоленске



Смотреть в тональности Em

Вступление:

|Gm  Gm|Fdim7 G7 Cm|G#maj7  B|D#maj7  D7|

Gm                    Cm                D7         Gm
Всё холмы да холмы, словно шлемы солдат,
Fm                          G7          Cm         F
Средь просторов лесных твои стены стоят
 B                Gm             D#            Cm        
Город мой обласканный ветрами и сказками,
 D7    Gm 
Ласковый

         Cm          F               B      D#
Когда пургой над Русью бушевали войны,
    G#                     D7              Gm
Гудел Смоленск, гудел в колокола
           Cm        F              B                D#
И поднимался грудью, стеною крепостною
      G#                D7           Gm
На ратные, бессмертные дела

Проигрыш:

|Gm  Gm7|D#maj7  D7|

А сейчас с тополей то ли пух, то ли снег,
В обновлённой красе ты стоишь на земле,
Город мой обласканный ветрами и сказками,
Ласковый

Едва нахлынет вечер бирюзовым светом,
Вдоль улиц заискрятся фонари,
И к вам спешат навстречу с улыбкою сердечной
Мои смоляне, земляки мои

Проигрыш:

|Gm  Gm7|D#maj7  D7|

Хоть за тысячи вёрст, хоть за сотни морей
Жизнь меня занесёт, не забуду огней
Города любимого, под седыми липами,
Милого

Здесь на днепровских кручах терема до неба,
Здесь люди сероглазы и добры,
Здесь пахнет русским духом, румяным пахнет хлебом,
            G#          D7             Gm  Gm7
И небо голубей голубизны,
       D#maj7      D7             Gm
Здесь небо голубей голубизны

Окончание=Вступление

Бой на гитаре (примерный вариант):

 
Последние комментарии

"Клоуны! Уберите антироссийские сплетни, иначе загремите на большой срок!"
 

"Малоизвестный факт : Песня венгерской рок-группы "Omega" - Gyöngyhaju lаny, в переводе с венгерского "Девушка с жемчугом волосах/с жемчужными волосами",записанна в 1968. Исполнял песню на родном венгерском языке Янош Кобор. Музыку написал Габор Прессер, а Анна Адамиш, студентка, стала автором стихов. Композиция вышла на сингле в 1969г. и ворвалась в хит-парад Венгрии. Целых 60 недель она возглавляла национальные чарты. в 1994 году, когда группа "Omega" давала большой концерт в Будапеште, на стадионе Nepstadion, её услышали участники немецкой группы "Scorpions" Клаус Майне и Рудольф Шенкер, которые были среди приглашённых VIP-гостей. Под впечатлением от исполнения этой песни и реакции стадиона немцы прошли после концерта в гримёрку и попросили венгров записать свою версию этой песни, а в ответ они разрешили им исполнять свою рок-балладу - Wind of Change. Вот так и появилась песня White Dove (1994) в исполнении "Scorpions", которая вошла в третий концертный альбом Live Bites (1995)"
 

"Хорошые аккорды! Реклама задолбала, слов нет."
 

"Песня классная! Поем! но захотелось в конце спеть: "В нигилизм не верю, как дурному зверю. Я уверен в том, что ВЕЛИК ЗАКОН – мощи настоящей! Он по всей ВСЕЛЕННОЙ рано или поздно Побеждает зло и творит добро яростно-блестяще!...""
 

"Хорошо, конечно, но до голосов той самой ,первой СИНЕЙ ПТИЦЫ - далековато!!"
Вход на сайт