Главная > Песни из кино - и мультфильмов > Баллада о любви
Владимир Высоцкий: Баллада о любви (фильм Стрелы Робин Гуда)
Am Dm
Когда вода Всемирного потопа
F E

Вернулась вновь в границы берегов,
Am Am7/G Dm/F

Из пены уходящего потока
G C
На сушу тихо выбралась Любовь -
Dm Am
И растворилась в воздухе до срока,
F E
А срока было - сорок сороков...
Am Dm/A

И чудаки (ещё такие есть)
E/A
Am

Вдыхают полной грудью эту смесь,
И ни наград не ждут, ни наказанья,
H7
E

И, думая, что дышат просто так,
F/E
E

Они внезапно попадают в такт
F E
Такого же, неровного, дыханья
Am Dm
Только чувству, словно кораблю,
E Am
Долго оставаться на плаву,
Dm Am
Прежде чем узнать, что я люблю -
F E Am
То же, что дышу или живу
Проигрыш: Am Em - 2 раза
И вдоволь будет странствий и скитаний:
Страна Любви - великая страна!
И с рыцарей своих, для испытаний,
Всё строже станет спрашивать она
Потребует разлук и расстояний,
Лишит покоя, отдыха и сна...
Но вспять безумцев не поворотить -
Они уже согласны заплатить
Любой ценой, и жизнью бы рискнули,
Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Волшебную, невидимую нить,
Которую меж ними протянули
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал,
Потому что, если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!
Проигрыш: Am Em - 2 раза
Но многих, захлебнувшихся любовью,
Не докричишься - сколько не зови
Им счёт ведут молва и пустословье,
Но этот счёт замешан на крови
А мы поставим свечи в изголовье
Погибших от невиданной любви
Их голосам всегда сливаться в такт,
И душам их дано бродить в цветах,
И вечностью дышать в одно дыханье,
И встретиться, со вздохом на устах,
На хрупких переправах и мостах,
На узких перекрёстках мирозданья
Я поля влюблённым постелю -
Пусть поют во сне и наяву!
Я дышу, и значит - я люблю,
Я люблю, и значит - я живу!